Magazin plus’a hoş geldiniz. Her türlü Kategoriye sağ taraftan ulaşabilirsiniz
Merhaba dünya!
01 Ağustos 2009Eurovision 2007 Şarkı Sözleri
08 Haziran 2007Gürcistan
Sopho Khalvashi
Visionary dream |
| I’ll dream up tales and rhymes |
| In visionary dream |
| This precious moment of my life |
| Holds me excited |
| I will fly away |
| To reach the heights I’ve ever dreamed |
| Beneath the sun |
| No sense of time and space |
| And dissipation of your light |
| Holds me excited |
| Clouds containing lakes |
| And in the haze of morning light |
| I feel embraced |
| Sailing through my story |
| Sharing my history |
| Sailing through my story |
| Sharing my history |
| Ha… haha hahaha… |
| Sailing through my story |
| Sharing my history |
| Sailing through my story |
| Sharing my history |
| The precious moment of my life |
| Holds me excited |
| The meditation of my dreams |
| Holds me delighted |
| I will fly away |
| To reach the ambience I’ve dreamed |
| Beneath the sun |
| Sailing through my story |
| Sharing my history |
| Sailing through my story |
| Sharing my history |
İsveç
Ola Salo
The worrying kind |
| Mmm… |
| Moves – I like to make ‘em |
| Grooves – I like to shake ‘em |
| Shake ‘em from my troublesome mind |
| ‘Cause sometimes you’ll find |
| That I’m out of my mind |
| You see, baby, I’m the worrying kind |
| Words – I like to break ‘em |
| Words – I like to shake ‘em |
| Shake ‘em from my troublesome mind |
| And you turn up your nose |
| It’s a joke, you suppose |
| But baby, I’m the worrying kind |
| So if you see me somewhere |
| With that glassy old stare |
| And the panic and fear in my eyes |
| Don’t call for first aid or the fire brigade |
| Or the local police, ’cause they won’t care |
| I’m just a silly old boy with my head in the can |
| Just a mortal with potential of a superman |
| But what sense does it make |
| When I feel like a fake |
| When I’m saying to you all: be good for goodness sake? |
| Yoohoo… aha ooh… |
| Words – I like to break ‘em |
| Words – I like to shake ‘em |
| Shake ‘em from my troublesome mind |
| And why? – Heaven knows, it’s a joke, I suppose |
| But baby, I’m the worrying kind |
| Yeah |
| So if you see me somewhere |
| With that glassy old stare |
| And the panic and fear in my eyes |
| Don’t call for first aid or the fire brigade |
| Or the local police, ’cause they won’t care |
| I’m just a silly old boy with my head in the can |
| Just a mortal with potential of a superman |
| But what sense does it make |
| When I feel like a fake |
| When I’m saying to you all: be good for goodness sake? |
| Yoohoo… aha ooh… |
| Oh, words – I like to break ‘em |
| Words – I like to shake ‘em |
| Shake ‘em from my troublesome mind |
| And why? – Heaven knows, it’s a joke, I suppose |
| But baby, I’m the worrying kind |
| And you turn up your nose |
| And you say it’s a pose |
| But baby, I’m the worrying kind |
| Yeah, sometimes I’m blind |
| I’m just out of my mind |
| Baby, I’m the worrying kind |
| Oh yeah |
| Oh… oh… oh yeah |
Fransa
Les Fatals Picards
L’amour à la française |
Love the French way |
| I remember jolie demoiselle | I remember beautiful girl |
| The last summer, nous, la tour Eiffel | The last summer, us, the Eiffel Tower |
| I remember comme tu étais belle | I remember how beautiful you were |
| So beautiful with your sac Chanel | So beautiful with your Chanel handbag |
| Sur le pont de la Seine | On the bridge of the Seine |
| Let’s do it again, again, again, again | Let’s do it again, again, again, again |
| You gave me a rendez-vous | You gave me a rendezvous |
| What is it, what is it? | What is it, what is it? |
| Je le cherche à toi dans les rues | I am looking for you in the streets |
| Je ne suis pas venir car tu ne l’es plus | I didn’t come because you aren’t there anymore |
| Je le regarde partout, where are you? | I’m looking everywhere, where are you? |
| My heart is bleeding, oh, I miss you | My heart is bleeding, oh, I miss you |
| L’amour à la française | Love the French way |
| Let’s do it again, again, again, again | Let’s do it again, again, again, again |
| You gave me a rendez-vous | You gave me a rendezvous |
| Et je cours, je cours, je cours | And I run, I run, I run |
| I’ve lost l’amour, l’amour, l’amour | I’ve lost love, love, love |
| Je suis perdu, here without you | I’m lost, here without you |
| And I’m crazy, seul à Paris | And I’m crazy, alone in Paris |
| Je tu le manques, sans toi I can’t | I miss you, without you I can’t |
| Et sous la pluie, I feel sorry | And under the rain, I feel sorry |
| Champs-Élysées, alone la nuit | Champs-Élysées, alone at night |
| Le Moulin Rouge, I feel guilty | The Moulin Rouge, I feel guilty |
| Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux | And the sun is burning stronger than the birds |
| Et dans le ciel, I miss you so | And in the sky, I miss you so |
| A souvenir, a rendez-vous | A souvenir, a rendezvous |
| Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you | Flowers, flowers, flowers for you |
| Je tu le manques, sans toi I can’t | I miss you, without you I can’t |
| Et sous la pluie, I feel sorry | And under the rain, I feel sorry |
| Je suis perdu, here without you | I’m lost, here without you |
| And I’m crazy, seul à Paris | And I’m crazy, alone in Paris |
| I remember jolie demoiselle | I remember beautiful girl |
| The last summer, comme tu étais belle | The last summer, how beautiful you were |
| I remember nous, la Tour Eiffel | I remember us, the Eiffel Tower |
| So beautiful with your sac Chanel | So beautiful with your Chanel handbag |
| L’amour à la française | Love the French way |
| C’est que je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime | It’s that I love you, I love you, I love you, I love you |
| I give you a rendez-vous | I give you a rendezvous |
| Et je cours, je cours, je cours | And I run, I run, I run |
| I’ve lost l’amour, l’amour, l’amour | I’ve lost love, love, love |
| Je suis perdu, here without you | I’m lost, here without you |
| And I’m crazy, seul à Paris | And I’m crazy, alone in Paris |
| Je tu le manques, sans toi I can’t | I miss you, without you I can’t |
| Et sous la pluie, I feel sorry | And under the rain, I feel sorry |
| Champs-Élysées, alone la nuit | Champs-Élysées, alone at night |
| Le Moulin Rouge, I feel guilty | The Moulin Rouge, I feel guilty |
| Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux | And the sun is burning stronger than the birds |
| Et dans le ciel, I miss you so | And in the sky, I miss you so |
| A souvenir, a rendez-vous | A souvenir, a rendezvous |
| Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you | Flowers, flowers, flowers for you |
| Je tu le manques, sans toi I can’t | I miss you, without you I can’t |
| Et sous la pluie, I feel sorry | Under the rain, I feel sorry |
| Je suis perdu, here without… | I’m lost, here without… |
Letonya
Bonaparti.lv
Questa notte |
This night |
| È il sorriso dolce da bambina che m’incanta | It’s the sweet smile of the girl who enchants me |
| E mi fa’ vibrare il cuor | And makes my heart tremble |
| È il mare nei tuoi occhi verdi che mi chiama | It’s the sea in your green eyes that calls me |
| E mi fa’ sentire l’amor | And makes me feel love |
| Quando sembra buio, tu mi fai veder il sole | When it seems dark, you make me see the sun |
| Voglio stare qui con te | I want to stay here with you |
| Vivere per te, solo per te | Live for you, only for you |
| Questa notte sarà l’immensità | This night will be the immensity |
| L’amore fra noi mai più finirà | The love between us will never end again |
| Ora e poi, e sempre di più | Now and then, and forever more |
| Questa notte per sempre sarà | This night will be forever |
| Il profumo della pelle tua mi invita | The perfume of your skin invites me |
| A scoprire quel che non sò | To discover what I don’t know |
| Fra le tante stelle, tu mi fai veder la luna | Between all the stars, you make me look at the moon |
| E mi fai cantare l’amor | And make me sing love |
| Quando perdo la speranza, tu mi dai la mano | When I lose hope, you give me your hand |
| Voglio stare qui con te | I want to stay here with you |
| Vivere per te, solo per te | Live for you, only for you |
| Questa notte sarà l’immensità | This night will be the immensity |
| L’amore fra noi mai più finirà | The love between us will never end again |
| Ora e poi, e sempre di più | Now and then, and forever more |
| Per la ragione che sai solo tu | For the reason that only you know |
| Sai solo tu | Only you know |
| Questa notte sarà l’immensità | This night will be the immensity |
| L’amore fra noi mai più finirà | The love between us will never end again |
| Ora e poi, e sempre di più | Now and then, and forever more |
| Questa notte per sempre sarà | This night will be forever |
| Questa notte per sempre sarà | This night will be forever |
Rusya
Serebro
Song # 1 |
| It’s a dirty money track, yeah |
| Girls, kick the flow |
| Listen to me |
| All my girls, get ready |
| We’ll make it easy |
| When I catch you pickin’ me |
| You better get a chill |
| Boy, you wanna take on me |
| ‘Cause I’m your killin’ pill |
| Can’t you see the way I move |
| My dress, my flashy skin? |
| Listen up, you know I got |
| The place you’ve never been |
| Slow down (Slow down) |
| Boy, you don’t wanna let me down |
| You better stop, you know what? |
| Oh, don’t call me funny bunny |
| I’ll blow your money, money |
| I’ll get you to my bad ass spinnin’ for you |
| Oh, I’ll make it easy, honey |
| I’ll take your money, yummy |
| I’ve got my bitches standin’ up next to me |
| So come and check it |
| So come and check it |
| So come and check it |
| My bad ass spinnin’ for you |
| So come and check it |
| So come and check it |
| So come and check it |
| My bad ass spinnin’ for you (Watch out) |
| Keep on takin’ over you |
| It’s kinda gettin’ free |
| Baby boy, you know I still |
| Got sexy freak in me |
| Gotta tease you, nasty guy |
| So take it, don’t be shy |
| Put your cherry on my cake |
| And taste my cherry pie |
| Slow down (Slow down) |
| Boy, you don’t wanna let me down |
| You better stop, you know what? |
| Oh, don’t call me funny bunny |
| I’ll blow your money, money |
| I’ll get you to my bad ass spinnin’ for you |
| Oh, I’ll make it easy, honey |
| I’ll take your money, yummy |
| I’ve got my bitches standin’ up next to me |
| Maybe I’ll take you with me tonight |
| Maybe you’ll show me another way |
| And find a reason for me to stay |
| But something I must tell you: |
| Feel my vibration |
| Get it |
| Oh, don’t call me funny bunny |
| I’ll blow your money, money |
| I’ll get you to my bad ass spinnin’ for you |
| Oh, I’ll make it easy, honey |
| I’ll take your money, yummy |
| I’ve got my bitches standin’ up next to me |
| So come and check it |
| So come and check it |
| So come and check it |
| My bad ass spinnin’ for you |
| So come and check it |
| So come and check it |
| So come and check it |
| My bad ass spinnin’ for you |
Almanya
Roger Cicero
Frauen regier’n die Welt |
Women rule the world |
| Schon in der Schule die Jungs ha’m gelacht | Even back at school, the boys all laughed |
| Doch mir hat’s überhaupt nichts ausgemacht | But I really didn’t care |
| Sie war so süß, ihre Beine so lang | She was so cute, her legs were so long |
| Bin fast ein Jahr in ihren Ballettkurs gegangen | I went to her ballet class for almost a year |
| Als ich erfuhr, dass sie auf Umweltschutz steht | When I found out she was into the environment |
| Hab ich “nein danke“ auf mein’ Parka genäht | I stitched “no, thanks” onto my parka |
| Das hat sie damals alles nicht in’tressiert | She didn’t care about that back then |
| Doch seitdem weiß ich wer die Welt regiert | But since then, I know who rules the world |
| Wie sie gehn und stehn | The way they walk and stand |
| Wie sie dich ansehn | The way they look at you |
| Und schon öffnen sich Tasche und Herz | And your wallet and heart start to open up |
| Und dann kaufst du ‘n Ring und ‘n Nerz | And you buy a ring and a mink coat |
| Ein lasziver Blick | One seductive glance |
| Und schon ändert sich deine Politik | And your political views start to change |
| Kein Boss und kein Actionheld | It’s not the boss or the action heroes |
| Kein Staat und kein Mafiageld | It’s not the state or mafia money |
| Frauen regiern die Welt | Women rule the world |
| Alle Register von kokett bis naiv | All the stops, from coquettish to naive |
| Sie ha’m als Baby schon den Vater im Griff | Even as babies, they had a hold on their fathers |
| Sie geben alles wenn sie irgendwas wollen | They give everything when there’s something they want |
| Und du beißt auf Granit wenn sie schmollen | And you bang your head against a brick wall when they’re sulking |
| Du machst dich lächerlich und lässt dich verhaun | You make a fool of yourself and let yourself get beaten up |
| Damit die Mädels einmal nur rüberschaun | Just so the girls would look over just once |
| Sie pushen Beckham und stürzten Clinton | They can push Beckham and overthrow Clinton |
| Ohne dafür ‘ne Partei zu gründen | Without even having to form a party |
| Wie sie gehn und stehn | The way they walk and stand |
| Wie sie dich ansehn | The way they look at you |
| Und schon öffnen sich Tasche und Herz | And your wallet and heart start to open up |
| Und dann kaufst du ‘n Ring und ‘n Nerz | And you buy a ring and a mink coat |
| Ein lasziver Blick | One seductive glance |
| Und schon ändert sich deine Politik | And your political views start to change |
| Kein Boss und kein Actionheld | It’s not the boss or the action heroes |
| Kein Staat und kein Mafiageld | It’s not the state or mafia money |
| Frauen regiern die Welt | Women rule the world |
| Come on guys | Come on guys |
| How they look and smile | How they look and smile |
| How they talk and while | How they talk and while |
| They are making us think that we’re kings | They are making us think that we’re kings |
| Guess who is really pulling the strings | Guess who is really pulling the strings |
| Just a glance, one move | Just a glance, one move |
| Turns a no into “I approve” | Turns a no into “I approve” |
| And while your head’s in a whirl | And while your head’s in a whirl |
| And you’re calling her your little girl | And you’re calling her your little girl |
| Guess who rules the world | Guess who rules the world |
| Guess who rules the world | Guess who rules the world |
Sırbistan
Marija Šerifović
Molitva |
Prayer |
| Ni oka da sklopim | I can’t close my eyes |
| Postelja prazna tera san | The empty bed chases sleep away |
| A život se topi | And my life is melting away |
| I nestaje brzo, k’o dlanom o dlan | And it’s disappearing quickly, in a split second |
| K’o razum da gubim | It seems I’m losing my mind |
| Jer stvarnost i ne primećujem | As I don’t even notice reality |
| Još uvek te ljubim | I still love you |
| Još uvek ti slepo verujem | I still trust you blindly |
| K’o luda, ne znam kuda | Like crazy, I don’t know where to go |
| Ljubavi se nove bojim | I’m afraid of a new love |
| A dane, žive rane | And the days are like open wounds |
| Više ne brojim | I don’t count them anymore |
| Molitva, kao žar na mojim usnama je | Prayer, like ardour on my lips |
| Molitva, mesto reči samo ime tvoje | Prayer, just your name, instead of words |
| Nebo zna, kao ja | Heaven knows, just as I do |
| Koliko puta sam ponovila | How many times I’ve repeated this |
| To nebo zna, baš kao ja | Heaven knows, just as I do |
| Da je ime tvoje moja jedina molitva | That your name is my only prayer |
| Al Bogu ne mogu lagati | But I can’t lie to God |
| Sve dok se molim | As long as I pray |
| A lažem ako kažem | And I’d be lying if I said |
| Da te ne volim | That I don’t love you |
| Molitva, kao žar na mojim usnama je | Prayer, like ardour on my lips |
| Molitva, mesto reči samo ime tvoje | Prayer, just your name, instead of words |
| Nebo zna, baš kao ja | Heaven knows, just as I do |
| Koliko puta sam ponovila | How many times I’ve repeated this |
| To nebo zna, baš kao ja | Heaven knows, just as I do |
| Da je ime tvoje moja molitva | That your name is my prayer |
| (Molitva, molitva) | (Prayer, prayer) |
| I nebo zna, baš kao ja | And heaven knows, just as I do |
| Koliko puta sam ponovila | How many times I’ve repeated this |
| To nebo zna, baš kao ja | Heaven knows, just as I do |
| Da je ime tvoje moja jedina molitva | That your name is my only prayer |
| Da je ime tvoje moja molitva | That your name is my prayer |
Ukrayna
Dancing Lasha tumbai |
Dancing Lasha tumbai |
|
| Hello everybody, my name is Вєрка Сердючка | Hello everybody, my name is Verka Serduchka | Hello everybody, my name is Verka Serduchka |
| Me English nicht verstehen | Me English nicht verstehen | Me English don’t understand |
| Let’s speak dance | Let’s speak dance | Let’s speak dance |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Sieben, sieben, ein, zwei | Sieben, sieben, ein, zwei | Seven, seven, one, two |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Ein, zwei, drei | Ein, zwei, drei | One, two, three |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Sieben, sieben, ein, zwei | Sieben, sieben, ein, zwei | Seven, seven, one, two |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Nur ein, zwei, drei | Nur ein, zwei, drei | Just one, two, three |
| Tanzen | Tanzen | Dancing |
| Ich lieben | Ich lieben | I love |
| Ooh ooh… | Ooh ooh… | Ooh ooh… |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Sieben, sieben, ein, zwei | Sieben, sieben, ein, zwei | Seven, seven, one, two |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Nur ein, zwei, drei | Nur ein, zwei, drei | Just one, two, three |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Sieben, sieben, ein, zwei | Sieben, sieben, ein, zwei | Seven, seven, one, two |
| Sieben, sieben, ой лю-лю | Sieben, sieben, ai lju-lju | Seven, seven, bye-bye |
| Nur ein, zwei, drei | Nur ein, zwei, drei | Just one, two, three |
| Tanzen | Tanzen | Dancing |
| Танцювать хорошо | Tancjevat’ khorošo | Dancing is good |
| Ну, ну, ну | Nu, nu, nu | Come on, come on, come on |
| Молодцы | Maladci | Well done |
| I want to see – aha… | I want to see – aha… | I want to see – aha… |
| I want to see – aha… | I want to see – aha… | I want to see – aha… |
| I want to see – aha… | I want to see – aha… | I want to see – aha… |
| I want to see | I want to see | I want to see |
| I love you | I love you | I love you |
| I want to see – Лаша тумбай | I want to see – Lasha tumbai | I want to see – Lasha tumbai |
| I want to see – Лаша тумбай | I want to see – Lasha tumbai | I want to see – Lasha tumbai |
| I want to see – Лаша тумбай | I want to see – Lasha tumbai | I want to see – Lasha tumbai |
| I want to see) | I want to see | I want to see |
| Tanzen | Tanzen | Dancing |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… | Naina nainuna… | Naina nainuna… |
| I want to see – aha… | I want to see – aha… | I want to see – aha… |
| I want to see – aha… | I want to see – aha… | I want to see – aha… |
| I want to see – aha… | I want to see – aha… | I want to see – aha… |
| I want to see | I want to see | I want to see |
| I love you | I love you | I love you |
| I want to see – Лаша тумбай | I want to see – Lasha tumbai | I want to see – Lasha tumbai |
| I want to see – Лаша тумбай | I want to see – Lasha tumbai | I want to see – Lasha tumbai |
| I want to see – Лаша тумбай | I want to see – Lasha tumbai | I want to see – Lasha tumbai |
| I want to see) | I want to see | I want to see |
| Tanzen | Tanzen | Dancing |
| Ручки, ручки е | Ruchki, ruchki ye | Your hands, your hands |
| Ну, ну, ну Helsinki | Nu, nu, nu Helsinki | Come on, come on, come on Helsinki |
| Україна – це круто? (Круто) | Ukrajina – ce kruto? (Kruto) | Ukraine – is it strong? (Strong) |
| А Україна – це кльово? (Кльово) | A Ukrajina – ce kl’jovo? (Kl’jovo) | And Ukraine – is it cool? (Cool) |
| Танцює Europe | Tancuje Europe | We’re dancing Europe |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… | Naina nainuna… nai nananu nanuna… |
| Okay, happy end | Okay, happy end | Okay, happy end |
İngiltere
Scooch
Flying the flag (for you) |
| (This is your captain speaking) |
| (I’d like to welcome you aboard this Eurovision flight) |
| (The duration will be three minutes exactly) |
| (Now sit back, relax, and enjoy the flight) |
| Babada babada… badada babada… |
| Babada babada… (Duty free, madam?) |
| Yeah yeah yeah yeah… |
| Babada babada… badada babada… |
| Babada babada… |
| We’re flying the flag |
| All over the world |
| Flying the flag for you |
| London to Berlin |
| All the way from Paris to Tallinn |
| Helsinki on to Prague |
| Don’t matter where we are |
| Yeah yeah yeah… |
| Flying high in Amsterdam |
| Why don’t you catch us if you can? |
| (Catch us if you can) |
| Now we’re cruising in the sky |
| And we’re singing it for you |
| Babada babada… badada babada… |
| Babada babada… (Some salted nuts, sir?) |
| Yeah yeah yeah yeah… |
| Babada babada… badada babada… |
| Babada babada… |
| We’re flying the flag |
| All over the world |
| Flying the flag for you |
| (Would you like a complimentary drink with your meal, sir?) |
| We’re flying the flag |
| All over the world |
| Flying the flag for you |
| (Ladies and gentlemen, your exits are here, here and here) |
| (To fasten your seatbelt, insert the fitting) |
| (To use the life vest, slip it over your head) |
| (Pull firmly on the red cord and blow into the mouthpiece) |
| Babada babada… badada babada… |
| Babada babada… (We wish you a very pleasurable journey) |
| Yeah yeah yeah yeah… |
| Babada babada… badada babada… |
| Babada babada… |
| We’re flying the flag |
| All over the world |
| Flying the flag for you |
| We’re flying the flag (Yes, we’re flying) |
| All over the world (Take you all around the world) |
| Flying the flag for you |
| (Would you like something to suck on for landing, sir?) |
| We’re flying the flag (Yes, we’re flying) |
| All over the world (Take you all around the world) |
| Flying the flag for you |
| (We’d like to thank you for flying with us today) |
Romanya
Todomondo
Liubi, liubi, I love you |
Love, love, I love you |
|
| Everywhere around the world, “I love you”, it means the same | Everywhere around the world, “I love you”, it means the same | Everywhere around the world, “I love you”, it means the same |
| Every day and every night, only you can touch my flame | Every day and every night, only you can touch my flame | Every day and every night, only you can touch my flame |
| So take my heart, take my soul, everything of me | So take my heart, take my soul, everything of me | So take my heart, take my soul, everything of me |
| Everywhere you go, my baby, even Italy | Everywhere you go, my baby, even Italy | Everywhere you go, my baby, even Italy |
| Non devi essere speciale, “io ti amo” è sempre uguale | Non devi essere speciale, “io ti amo” è sempre uguale | You don’t have to be special, “I love you” is always the same |
| Lo puoi dire come vuoi, sei da solo o con i tuoi (Guagliò) | Lo puoi dire come vuoi, sei da solo o con i tuoi (Guagliò) | You can say it any way you want, whether you’re alone or with family (Fellow) |
| E poi non esistono frontiere, l’amor non ha barriere | E poi non esistono frontiere, l’amor non ha barriere | And then borders don’t exist, love has no boundaries |
| In città od in campagna, è lo stesso in Spagna (Señorita) | In città od in campagna, è lo stesso in Spagna (Señorita) | In the city or in the countryside, it’s the same in Spain (Miss) |
| Por todo el mundo, “te quiero” es lo mismo | Por todo el mundo, “te quiero” es lo mismo | Throughout the whole world, “I love you” is the same |
| Cada día y cada noche, solo tú me das amor (¡Arriba!) | Cada día y cada noche, solo tú me das amor (¡Arriba!) | Every day and every night, only you give me love (Come on!) |
| Aquí es mi sol, te lo doy, todo lo que soy | Aquí es mi sol, te lo doy, todo lo que soy | Here’s my sun, I’m giving it to you, everything I am |
| Si te vas, te buscaré en Rusia se (Todomondo) | Si te vas, te buscaré en Rusia se (Todomondo) | If you go, I’ll even look for you in Russia (Todomondo) |
| Где-то там, кто-то там, тебя любит, не забудь | Gdje-ta tam, kto-ta tam tjebja ljubit, nje zabud’ | Somewhere, someone loves you, don’t forget |
| Скажи да, любимая, люби, люби ты меня | Skaži da, ljubimaja, ljubi, ljubi ti mjenja | Say yes, my darling, love, love me |
| Где бы ты не находилась, где б не побывала | Gdje bi ti nje nakhadilas’, gdje b nje pab’ivala | Wherever you are, wherever you go |
| Буду ждать, любимая, сегодня и всегда | Budu ždat’, ljubimaja, segodnja i vsegda | I’ll be waiting, my darling, today and always |
| Mademoiselle, partout au monde, un “je t’aime”, c’est la même chose | Mademoiselle, partout au monde, un “je t’aime”, c’est la même chose | Miss, everywhere in the world, “I love you” is the same thing |
| Chaque jour, chaque nuit, toi, tu restes ma seule rose | Chaque jour, chaque nuit, toi, tu restes ma seule rose | Every day, every night, you stay my only rose |
| Prends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie (Vas-y) | Prends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie (Vas-y) | Take my heart, take my soul, my life, my dear (Go) |
| Appelle-moi où que tu sois, même en Roumanie | Appelle-moi où que tu sois, même en Roumanie | Call me wherever you are, even in Romania |
| Undeva cineva te iubeşte, nu uita | Undeva cineva te iubeşte, nu uita | Somewhere somebody loves you, don’t forget |
| Spune da, iubita mea, ştii cum e cu dragostea | Spune da, iubita mea, ştii cum e cu dragostea | Say yes, my love, you know how love is |
| Oriunde ai fi, oricât ai sta, te voi aştepta | Oriunde ai fi, oricât ai sta, te voi aştepta | Wherever you are, for however long you stay, I will wait for you |
| Inima spune ea, aici e casa ta (Yo…) | Inima spune ea, aici e casa ta (Yo…) | The heart says that your home is here (Yo…) |
| Everywhere around the world, “io ti amo” è sempre uguale | Everywhere around the world, “io ti amo” è sempre uguale | Everywhere around the world, “I love you” is always the same |
| Cada día y cada noche, люби, люби ты меня | Cada día y cada noche, ljubi, ljubi ti mjenja | Every day and every night, love, love me |
| Prends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie | Prends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie | Take my heart, take my soul, my life, my dear |
| Inima spune ea, aici e casa ta (Oh…) | Inima spune ea, aici e casa ta (Oh…) | The heart says that your home is here (Oh…) |
| Everywhere around the world, “io ti amo” è sempre uguale | Everywhere around the world, “io ti amo” è sempre uguale | Everywhere around the world, “I love you” is always the same |
| Cada día y cada noche, люби, люби ты меня | Cada día y cada noche, ljubi, ljubi ti mjenja | Every day and every night, love, love me |
| Prends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie | Prends mon cœur, prends mon âme, ma vie, ma chérie | Take my heart, take my soul, my life, my dear |
| Inima spune ea, aici e casa ta | Inima spune ea, aici e casa ta | The heart says that your home is here |
| ¡Olé! ¡Arriba! | ¡Olé! ¡Arriba! | Well done! Come on! |
| Todomondo | Todomondo | Todomondo |
| Everybody, viva l’amore | Everybody, viva l’amore | Everybody, long live love |
| Sing with me baby, hop, hop ş-aşa! Hey | Sing with me baby, hop, hop ş-aşa! Hey | Sing with me baby, jump, jump around! Hey |
Kaynak : http://www.manyaxotesi.com.tr.tc
Microsoft Yeni Uyandı
08 Haziran 2007
Microsoft, USB belleklerde taşınabilen yazılımların popüler olduğunu görünce soluğu SanDisk’in yanında aldı. U3 sayesinde Microsoft da cepte taşınmak istiyor.
Taşınabilir belleklerde (Flash Disk) U3 logosunu görmüşsünüzdür. Bu logo, bellekten çalışan ve kurulum gerektirmeyen yazılımların olduğunu anlatıyor. Böylece çalıştığınız programları, istediğiniz her bilgisayarda açabiliyorsunuz, belge üzerinde değişiklik yapıp aynı yere kaydederek saklayabiliyor ve daha sonra da aynı şekilde kullanabiliyorsunuz. Bu yazılımlar arasında Microsoft‘un ürünleri resmi olarak (Bir takım yollar ile yer alabiliyor aslında) şimdiye kadar yer almıyordu.

SanDisk’ten yardım alacak
U3′ün kurucularından SanDisk ile işbirliğine giden Microsoft, kendi yazılımlarını da USB belleklerde taşınabilir hale getirmek istiyor. Bu işlemi Outlook Express ile yapan bazı donanımlar da yok değil. Örneğin, Seagate’in yeni taşınabilir diskleri.
U3′te şu anda neler var?
U3‘ü biraz daha yakından tanımak isterseniz bu listeye bakabilirsiniz. Listede, taşınabilir belleklerde kullanılabilecek yazılımların isimleri yer alıyor. Bu yazılımların çoğu ücretli.
Hatırlayan var mı?
Burada anlattığımız uygulamalada, USB belleğinize birçok yazılım yüklüyor ve dilediğiniz her yerde kurulum gerektirmeden çalıştırabiliyordunuz. Üstelik tek kuruş vermeden.

Microsoft‘un hangi yazılımlarının cebimize gireceğini çok yakında göreceğiz.
Bilgi için: Microsoft, Sandisk
KAYNAK:SDN
Düş Sokağı Sakinleri – Sevdan Bir Ateş
08 Haziran 2007[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=w6yPEGw4rKI]
Türkçe Olimpiyatı | Video
08 Haziran 20075. Uluslararası Türkçe Olimpiyatı Yarışması / video
Bu yıl beşincisi düzenlenecek Türkçe Olimpiyatları için geri sayım başladı. Olimpiyat heyecanının yaşandığı yerlerden biri de Türkmenistan…
Yarışmaya iddialı bir şekilde hazırlanan öğrencilerin ödül töreninde büyük heyecan vardı.
Olimpiyat heyecanı sürüyor – Video Bu yıl beşincisi düzenlenecek Türkçe Olimpiyatları için geri sayım başladı. Olimpiyat heyecanının ya |
Arınç’ın duygulu konuşması – Video TBMM Başkanı Bülent Arınç, 4. Uluslararası Türkçe Olimpiyadı ödül töreninin finalinde oldukça duygul |
Minik Suğra’dan İstiklal Marşı – Video 4. Uluslararası Türkçe Olimpiyadı’nın açılışında sahneye çıkan Minik Suğra, İstiklal Marşı’mızın 10 |
Olimpiyat Şarkısı – Video 4. Uluslararası Türkçe Olimpiyadı’nda ünlü sanatçı Sertab Erener “Güneş Gibi Üstümüze Doğuyor Türkçe |
Yankısız Çığlık – Video 4. Türkçe Olimpiyadı’na Irak’tan katılan Yara Vüşyar salonda hüzünlü anlar yaşatmıştı. |
Sol Yanım – Video Olimpiyada Kazakistan’dan katılan Meruvert Berkaliyeva’nın Sol Yanım şiiri gözyaşları ile izlenmişti |
Önden Giden Atlılar – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şiir dalında yarışma 1.si… |
Ey İnsanlık – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şiir dalında yarışma 2.si… |
Yağmur – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şiir dalında yarışma 3.sü… |
Memleketim – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şarkı dalında iki birinci çıktı. Biri Bosna Hersek, Diğeri Belarus’tu. |
Sen Gelmez Oldun – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şarkı dalında iki birinci çıktı. Biri Bosna Hersek, Diğeri Belarus’tu. |
Buruk Acı – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şarkı dalında yarışma 2.si… |
Ayrılık – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şarkı dalında yarışma 3.sü… |
Zaman – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şarkı dalında yarışma 4.sü… |
Hüzünlü Gurbet – Video 4. Türkçe Olimpiyadında şarkı dalında yarışma 5.si… |
|
Kaynak : htpp://www.vatan.wordpress.com
Yılın Hıyarı (: Ehuehue
08 Haziran 2007İngilizce Msn Nickleri ve İngilizce Msn Sözleri
08 Haziran 2007İngilizce Msn Nickleri ve Türkçe Anlamları If you show Me reaL Love baby i’ll show you mine..
(bebeim eğer bana gercek askını gosterırsen bende sana benımkını gosterırım..)
You see that shackle..? I’m Your sLavee…!
(Kelepcelerı Goruyormusun ? Ben senın KöLenim..)
I’ve become so numb , i cant feeL you theree..
(Çok hissizleştim , senin burda olduğunu biLe hissedemiyorum..! )
Do you ever wanna run away?Do you locked yourself in your room , with the radio on turned up so loud..No one hears your screaming..
(Hic uzaklara kacmak istedinmi? kendını hıc odana kitledinmi..radyonun kısık sesını arttırarak..Hıc kımse duymaz senın çığlıklarını..)
She said I’m leaving..Cause He cant take the pain..It is hard to continue this love it aint same..
(gidiyorum dedi çünkü acıya dayanamıyordu..bu aşka dewam etmek zordu we hicbirsey aynı değildi…)
Things I loved before, are now for saLe..
(önceden sewdiğim hersy şimdi satılık..)
Here is a little story that I made up So Let’s make believe
( benım uydurduğum bir hikaye bu,o zaman kendımızı ınandıralım..)
I’m just a crazy kind of girl I wanna shop around , I’ve just begun
Don’t wanna settle down
( ben cılgın bır kızım alıswerıs yapmak ıstıyorum..daha yenı basladım durulmak ıstemıorm..)
Don’t be scared of your shadow You can’t hide from your sorrow
( Gölgenden korkma , kaderinden saklanamazsın )
I lie and I lie and I lie till there’s no turning back;I don’t know why
(Yalan söylüyorum yalan söylüyorum dönüşü olmayana dek;Bilmiyorum neden)
oh tonight you killed me with your smile so beautiful and wild so beautiful
(bu gece gülüşünle beni öldürdün öylesine güzel ve vahşiceki öylesine güzel)
No longer waiting, remove illusions;No more complaining, forget confusion
(uzun beklemeler yok,ilizyonları kaldır;daha fazla yakınmak yok,karışıklığı unut)
I don’t know who to trust no surprise;Everyone feels so far away from me
(Bilmiyorum kime güveneceğimi şaşırmadan;Herkes benden uzaktaymış gibi geliyor)
I tried so hard;And got so far;But in the end;It doesn’t even matter
(O kadar çok denedim;Ve o kadar uzaklaştım;Ama en sonunda;hiçbir önemi kalmadı)
know that i can’t get over you;’cause everything i see is you and i don’t want no substitute;baby i swear it’s deja vu
(seninle baş edemediğimi bil;çünkü gördüğüm herşey sensin ve yedeğini istemiyorum;bebeğim yemin ederim bu bir deja vu)
No one will love you the way I do;No one will love you;Love you like I do;It will never be the same
(hiç kimse seni benim sevdiğim şekilde sevmeyecek;hiç kimse seni sevmeyecek;benim sevdiğim gibi;asla aynı olmayacak)
I’m so over being blue;Cryin over you;And I’m so sick of love songs;So tired of tears;So done with wishing you were still here;Said I’m so sick of love songs so sad and slow
(Çok hayalciyim;Sana ağlarken;Ve aşk şarkılarına hastayım;Gözyaşlarına çok yorgunum;Senin hala burada benimle olmanı dilerken;Dedi ki aşk şarkılarına hastayım çok üzücü ve yavaşlar)
Strange infatuation seems to grace the evening tide;I’ll take it by your side;Such imagination seems to help the feeling slide.
(akşam vakti garip karasevda güzel görünür;bn onu senin yanından alacağımn;böyle hayal gücü hislerin kaymasına yardımcı olur)
I… Take the plan, spin it sideways.I… Fall. Without you, I’m Nothing.
(ben…plan yaparım yol kenarlarına ağ örerim.bn…yenilirim.sensiz ben bir hiçim.)
I’ve never written a love song.That didn’t end in tears.Maybe you’ll rewrite my love song.If you can replace my fears.I need your patience and guidance
(Gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin.Eğer korkularımı silebilirsen.Senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var.)
You put me through
(sen beni baştan sona ifade ediyorsun)
You won’t cry for my absence, I know Because you forgot me long ago.
( Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum. Çünkü Beni çok önce unuttun )
Though I’d die to know you love me I’m all alone.
(Beni sevdiğini bilmek için ölmeye razı olmama rağmen Ben tamamen yalnızım… )
listen to each drop of rain whispering secrets in rain…
(yağmurun her damlasını dinle yağmurda sırlar fısıldıyorlar. )
You’re too important for anyone.
(Sen birisi için çok önemlisin)
i will not be drowned by your thoughtless screaming
(senin düşüncesiz çığlıkların arasında boğulmayacağım)
You will never be good enough
(Asla yeterince iyi olmayacaksın)
I have lived and I died for you
(Ben senin için yaşadım ve öldüm…)
perfect by nature icons of self indulgence
just what we all need more lies about a world that never was and never will be
(Doğuştan kusursuz Kendine hoşgörünün simgeleri Hepimizin tek ihtiyac duyduğu şey
bir dünya hakkında daha fazla yalan Hiç var olmamış ve olmayacak olan)
somehow now you’re everybody’s fool
(Bir şekilde sen şimdi herkesin aptallığısın )
Milletvekili Adayları
08 Haziran 2007Milletvekili seçimlerinde yarışacak isimler açıklandı.
22 Temmuz’daki Genel Seçim‘e katılacak olan siyasi partiler, aday listelerini Yüksek Seçim Kurulu‘na verdiler.
İşte partilerin milletvekili adayları…
AK PARTİ ( ADALET VE KALKINMA PARTİSİ )
SAMSUN
1 MUSTAFA DEMİR
2 CEMAL YILMAZ DEMİR
3 SUAT KILIÇ
4 BİRNUR ŞAHİNOĞLU
5 AHMET YENİ
6 FATİH ÖZTÜRK
7 KERİM TAŞKIRAN
8 BURHAN ERSOY
9 SADULLAH KİRENCİ
Diğer illerdeki AKP milletvekili adayları için tıklayın//
CHP ( CUMHURİYET HALK PARTİSİ )
SAMSUN
1 AHMET HALUK KOÇ
2 SUAT BİNİCİ
3 HAYATİ SOYLU
4 MEHMET ATALAY
5 FATMA NECİLE ÇOKAY
6 CEVDET MAMATOĞLU
7 SALİH BORA MUTLU
8 ALİ FUAT AKER
9 MUHİTTİN ERAKMAN
Diğer illerdeki CHP milletvekili adayları için tıklayın//
GP ( GENÇ PARTİ )
SAMSUN
1 ALİ DİNÇ
2 TAMER YOLCU
3 MUSTAFA AYDIN
4 NEJDET KARALI
5 ARZU ÖZAKAR
6 OKAY ALTIN
7 MEHMET KILINÇ
8 MERAL YILDIZ
9 NİLGÜN ÖZBAYRAK
Diğer illerdeki GENÇ PARTİ milletvekili adayları için tıklayın//
SP ( SAADET PARTİSİ )
SAMSUN
1 AHMET DEMİRCAN
2 MUZAFFER CANDEMİR
3 İDRİS ÇAKIR
4 MUSTAFA DİNÇER
5 MUSTAFA ÖCAL
6 HASAN ŞENOCAK
7 HASAN BAYRAM VAR
8 CENGİZ ZOR
9 ARİF ÖZKURT
Diğer illerdeki SAADET PARTİSİ milletvekili adayları için tıklayın//
ANAP ( ANAVATAN PARTİSİ )
SAMSUN
1 NECMİ AKKOYUNLU
2 ERKAN AVCI
3 NAMIK ANARAT
4 KEMAL ŞENOCAK
5 A.BELGİN ÇUHACI
6 ERGİN KAHVECİ (Çekildi)
7 NALAN ERGÜNER
8 AYDIN DEMİREL
9 ŞULE SEKRETER
Diğer illerdeki ANAVATAN milletvekili adayları için tıklayın//
LDP ( LİBERAL DEMOKRAT PARTİ )
SAMSUN
LDP Samsun milletvekili adayları henüz açıklanmadı.
Diğer illerdeki LDP milletvekili adayları için tıklayın//
MHP ( MİLLİYETÇİ HAREKET PARTİSİ )
SAMSUN
1 OSMAN ÇAKIR
2 MUSTAFA YİĞİT
3 HASAN ASLAN
4 İBRAHİM ÖZYER
5 ESAT ÇIPLAK
6 MUSTAFA KESKİN
7 İSMET ÇİFTÇİ
8 SEVİM KARAKULLUKCU
9 ERDEM ÜNAL
Diğer illerdeki MHP milletvekili adayları için tıklayın//
DP ( DEMOKRAT PARTİ )
SAMSUN
DP Samsun milletvekili adayları henüz açıklanmadı.
Diğer illerdeki DP milletvekili adayları için tıklayın//
ÖDP ( ÖZGÜRLÜK VE DAYANIŞMA PARTİSİ )
SAMSUN
1 MEHMET ALİ YAZICI
2 NAHİDE ALĞAN
3 SÜLEYMAN BAYRAK
4 MEHMET ALİ CANİKLİ
5 ERDAL YÜKSEL
6 NİLGÜN YILDIRIM
7 CEMİL KARADAĞ
8 ATAMAN YILMAZ
9 TURHAN YILMAZ
Diğer illerdeki ÖDP milletvekili adayları için tıklayın//
BTP ( BAĞIMSIZ TÜRKİYE PARTİSİ )
SAMSUN
1 AYHAN KUL
2 YAŞAR ŞENOCAK
3 HÜSEYİN AYDIN
4 HÜSEYİN UYANIK
5 ADEM ŞİMŞEK
6 SEZAİ ŞAHİN
7 BEKİR USLUCAN
8 MUSTAFA KARAMAHMUTOĞLU
9 HARUN ÇİÇEK
Diğer illerdeki BTP milletvekili adayları için tıklayın//
İP ( İŞÇİ PARTİSİ )
SAMSUN
1 YUSUF KADIOĞLU
2 EROL SIRRI TURAN
3 HAYDAR ÇOLAK
4 NURİYE TÜRKOĞLU
5 NUMAN KAMAZOĞLU
6 MEHMET BİNGÖL
7 Ö. SIRRI ÇOPUR
8 HASAN BASRİ ALIŞ
9 İLYAS ÖZCAN
Diğer illerdeki İP milletvekili adayları için tıklayın//
TKP ( TÜRKİYE KOMÜNİST PARTİSİ )
SAMSUN
1 KEMAL İBRAHİM OKUYAN
2 NECMETTİN BÜLENT UMUT
3 SÜLEYMAN CENGİZ
4 MUSTAFA KUŞ
5 RAMAZAN İNAN
6 EMİNE İNCEDERE
7 İSA ŞAHİN
8 HASAN BULUT
9 SERDAR YAZICI
Diğer illerdeki TKP milletvekili adayları için tıklayın//
HYP ( HALKIN YÜKSELİŞİ PARTİSİ )
SAMSUN
1 YUSUF NURETTİN İSMAİLÇELEBİOĞLU
2 FATIMA SEVGİ YETGİN
3 FERDA METE
4 NERMİN YILDIRIM
5 ALİ AKTEKİN
6 FUAT İNALTEKİN
7 MURTEZA EMİN KARAHASANOĞLU
8 KAZIM YILMAZ
9 HİDAYET SERTEL
Diğer illerdeki HYP milletvekili adayları için tıklayın//
EMEP ( EMEĞİN PARTİSİ )
SAMSUN
1 SAİT KOCAMAN
2 HAMZA PALA
3 DURSUN KESKİN
4 ERSAL GEMİCİ
5 AYŞE BAŞ
6 RECEP DAL
7 YUSUF YANAK
8 YILMAZ KARASAKAL
9 RUMİCELALETTİN KARATAŞ
Diğer illerdeki EMEP milletvekili adayları için tıklayın//
BAĞIMSIZ ADAYLAR
SAMSUN
1 EKREM ÖZBEY
2 ONUR AKIN
3 MEHMET KAYA
4 İBRAHİM ERSÖZ
5 BEŞİR AKIN
6 HAYDAR YILDIZ
7 CEMAL UYAR
8 BİLAL ŞAHİN
9 AVNİ YILMAZ
10 HAŞİM YILDIZ
Diğer illerdeki BAĞIMSIZ milletvekili adayları için tıklayın//
:.. Google’da Aranan Kelimeler ..:
08 Haziran 2007:.. Konuşan Kağıt İcad Edildi ..:
07 Haziran 2007
konuşan kağıtlar
İsveçliler konuşan kağıt icat etti
İsveçli bilimadamları, konuşan kağıt icat etti. Mid Sweden Üniversitesi araştırmacılarının geliştirdiği kağıttan yapılan bilbordlar, dokununca kaydedilen sesleri dinletiyor. 06 Haziran 2007#haberImage { float: right; margin: 0 0 4px 8px;}#haberImage img { border: solid 1px #900; width: 272px; height: 204px;}#nealsak { border: solid 1px #990; width: 272px; height: 204px; background: url(http://image.haber7.com/ads/nealsak/market-bg.jpg) no-repeat; cursor: pointer;}
Temasa hassas iletken mürekkep kullanılan dijital kağıt prototipinin üzerinde baskılı durumda hoparlörleri de bulunuyor.
Bu teknolojinin gelecekte reklam alanında, hatta ürün paketlemede bile kullanılabileceğini belirten İsveçli ekip, tanıttıkları prototipte, buluşun tatil yerlerinin pazarlanmasında kullanılmasının da mümkün olduğunu gösterdi.
Projenin başındaki Mikael Gulliksson, prototiple ilgili yaptığı açıklamada, “Bilborda yaklaştığınızda, sahil resmi bulunan kartpostala elinizi koyuyorsunuz ve bu tatil beldesiyle ilgili kısa bir tanıtımı dinleyebiliyorsunuz” diye konuştu.















